Пусть говорю я языками неба
Или земли, но если нет любви,
Лишь грохотом железа, звоном меди
Мой голос будет, что ни говори.
Пусть я – пророк, пусть все на свете знаю,
Пусть мне понятен скрытый смысл всего,
Пусть верой горы я передвигаю,
Я без любви не стою ничего.
Пусть беднякам отдам без промедленья
Я все, что есть, пусть на алтарь себя
Я положу как жертву всесожженья,
Что толку, если это – не любя.
Любовь, она лишь долготерпелива
И бесконечной милости полна,
Чужда ей зависть, гордая спесивость,
Ничуть не превозносится она.
Любовь в себе бесчинства не допустит,
Искать не будет выгоды своей,
Не гневается, поддаваясь чувствам,
И зла хранить не будет на людей.
Не в радость ей неправда и нечестье,
Не все ль равно, чужое иль свое.
Любовь чужда корысти или лести,
Но истина лишь радует ее.
Что б ни было, она всегда прощает,
И верить долго не перестает.
Надежда в ней последней умирает.
Все переносит, терпеливо ждет.
Пророчества однажды прекратятся,
Иных уже не будет языков,
И знания когда-то упразднятся.
Но навсегда останется любовь.
Что знаем мы, то знаем лишь отчасти.
И знать всего не можем наперед.
Но век иной положен в Божьй власти,
Когда несовершенное прейдет.
Так в детстве я и говорил по-детски,
И обо всем по-детски рассуждал,
По-детски мыслил, только детскость эту
Оставил я, как только взрослым стал.
Все видится сейчас лишь слабой тенью,
В поблекших зеркалах неясный блик.
Но в оный День увидим без сомненья
Лицом к лицу Христа чудесный лик.
Что знаю я сейчас? Совсем немного.
Лишь то, что слышал, видел и читал.
Ну а тогда смогу познать я Бога,
Как Он меня от вечности познал.
Три ценности есть в этом мире: вера,
Надежда и любовь. И все же вновь
Есть лишь одна, что вечно будет первой,
Есть ценность наивысшая – Любовь.
Мухтар Давлетов,
Кыргызская Республика, Бишкек
Кыргыз, филолог, социолингвист по образованию, переводчик по профессии. Уверовал в 1995 г. Женат, имею сына. e-mail автора:davmar@mail.kg
Прочитано 6059 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
I love your poem, it's very original, I thing I am going to read at my church.. We all need to know that love is always the main reason in our lives.. and it's a remainder for all of us to praise our Father, to be kind to people around us with LOVE. God bless You.
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."